2024/04/30

Rozdział 31: Cisza w sercu usuwa pragnienie.

(Rozdział 31) Krótka rozmowa na temat Pisma czterdziestu dwóch rozdziałów wypowiedzianych przez Buddę



Współ tłumacze w czasach wschodniej dynastii Han w Chinach (25–200 n.e.): Kasyapa Matanga i Zhu Falan (który przetłumaczył wspomniane Pismo z sanskrytu na chiński).
Tłumacz w czasach współczesnych (A.D.2018: Tao Qing Hsu (który przetłumaczył wspomniane Pismo z chińskiego na angielski).

Nauczyciel i pisarz wyjaśniający wspomniane Pismo: Tao Qing Hsu


Rozdział 31: Cisza w sercu usuwa pragnienie.

 

Budda powiedział: „Jest ktoś, kto cierpi z powodu rozpusty i nie może przestać, i chce sam odciąć sobie penisa”. Budda powiedział mu: „Jeśli odetniesz penisa, lepiej byłoby odciąć sobie serce. Serce jest jak Gong Cao. Jeśli Gong Cao się zatrzyma, wyznawcy również się zatrzymają. Jeśli złe serce nie mogłoby się powstrzymać, jakie są korzyści z odcięcia penisa?” Budda powiedział mu werset: „Pragnienie wypływa z twojej świadomości. Twoja świadomość powstała z twoich myśli. Jeśli oba serca milczą oddzielnie, nie ma erotyki ani akcji.” Budda powiedział: „Ten werset wypowiedział Budda Kasyapa”.

 

„Jest ktoś, kto cierpi na cudzołóstwo, nie może przestać i chce sam odciąć sobie penisa”.

 

Jest ktoś, kto cierpi z powodu silnego pragnienia i zachowań seksualnych i nie może tego powstrzymać. Używam słowa „rozpusta”, aby uwzględnić znaczenie rozwiązłości, rozwiązłości i sprośności. Jednym słowem, jest osoba, która jest mężczyzną i ma silny impuls seksualny, co popycha ją do wielu rzeczy związanych z seksem. Jednak przysporzyło mu to wielu kłopotów. Chce więc zastosować tę metodę, aby samodzielnie odciąć sobie penisa, aby położyć kres swoim rozpustom i związanym z nimi kłopotom.

 

Budda powiedział mu: „Jeśli odetniesz penisa, lepiej byłoby odciąć sobie serce.

 

Serce oznacza tutaj umysł lub myśl. „Odciąć” oznacza także „zatrzymać, porzucić lub wyeliminować”.

 

Znaczenie jest takie: jeśli chcesz odciąć penisa nożem, lepiej zatrzymaj się, porzuć lub wyeliminuj jakiekolwiek myśli o seksie.

 

Serce jest jak Gong Cao. Jeśli Gong Cao się zatrzyma, wyznawcy również się zatrzymają.

 

Gong Cao jest transliteracją z chińskich znaków, co oznacza starożytne oficjalne stanowisko. Tutaj oznacza to główne polecenie. Gong Cao jest także jak szef, który może rozkazać podwładnemu cokolwiek. Serce jest jak Gong Cao, co oznacza również, że serce jest pierwotną przyczyną. „Jeśli Gong Cao się zatrzyma”, oznacza to, że nie pojawia się już żadna myśl. To znaczy, aby zatrzymać jakąkolwiek pierwotną przyczynę, porzucić główne polecenie. „Naśladowcy zatrzymają się” – tutaj wyznawcy oznaczają naszą świadomość, która składa się z oka, ucha, nosa, języka, ciała i umysłu. Takich sześć podmiotów ma swoje funkcje rozróżniania i odczuwania, którymi jest świadomość. Kiedy Gong Cao ustanie, wyznawcy zatrzymują się. Oznacza to, że gdy nie pojawi się żadna myśl o seksie, wspomnianych sześciu podmiotów odpocznie.

 

Jeśli złe serce nie mogłoby się zatrzymać, jakie są korzyści z odcięcia penisa?

 

Tutaj złe serce oznacza myśli erotyczne, rozpustę i rozwiązłość, rozwiązłość i sprośność. Odcięcie penisa nie mogło powstrzymać niestabilnego serca. Gdyby nie można było powstrzymać złego serca, sześć świadomości nadal jest energicznych, podążając za zewnętrznymi tematami i wydarzeniami erotycznymi, i w ten sposób zwracają uwagę na zachowania seksualne. Wiemy zatem, że odcięcie penisa nie rozwiąże problemów wynikających z pragnień i zachowań erotycznych.

 

Nawet dzisiaj dochodzi do wielu przestępstw i morderstw spowodowanych impulsem seksualnym, co nadal ma miejsce w każdym kraju. Żadne prawo i pozytywna propaganda mające na celu powstrzymanie szkód powodowanych przez impuls seksualny nie mogły przynieść dobrego efektu w biednym kraju. W tych krajach mężczyźni nie mieliby szans na dobre wykształcenie, nie wspominając już o tym, że mogliby przyjąć nauki Buddy i przeczytać ten artykuł. W takich okolicznościach, nawet odcięcie penisa, nadal nie jest możliwe powstrzymanie wewnętrznego pożądania erotycznego, zachowań seksualnych, a następnie popełnienia przestępstwa.

 

W niektórych religiach lub w niektórych krajach zaleca się, aby ludzie uważali na swoje wewnętrzne pragnienia erotyczne. Nie mają jednak tego żądać od siebie, lecz od kobiet. Mężczyźni zmuszają dziewczęta do odcięcia łechtaczki, aby uniknąć rozwiązłości, rozwiązłości i sprośności. A mężczyźni zmuszają dziewczęta i kobiety, aby nie odsłaniały twarzy i ciała, aby nie przyciągnąć mężczyzn i nie wywołać u nich impulsów seksualnych. Takie myśli i zachowania, które są niesprawiedliwe dla kobiet i dla mnie szokują, są zgłaszane i krytykowane w tajwańskich mediach.

 

Pragnienie wypływa z twojej świadomości. Twoja świadomość powstała z twoich myśli. Jeśli oba serca milczą oddzielnie, nie ma erotyki ani akcji.

 

Kiedy dogłębnie zrozumiemy jakąkolwiek naukę Buddy, odkryjemy, że cała nauka Buddy wymaga wymagania od siebie, introspekcji i samooświecenia. To dość cywilizowana i postępowa edukacja.

 

Jak wspomniano powyżej, wewnętrzne pożądanie erotyczne wypływa z naszej sześcioświadomości. Nasza sześcioświadomość powstaje z naszych myśli. Tutaj dwa serca oznaczają sześcioświadomość i myśl. Jeśli zarówno nasza myśl, jak i nasza sześcioświadomość są nieruchome, żadne wewnętrzne erotyczne pragnienie ani żadne późniejsze zachowanie nie mogłoby się wydarzyć.

 

Bez względu na zmianę zewnętrznego podmiotu i jego zjawisk, nie będzie to miało na nas wpływu, gdy nasza myśl i sześcioświadomość pozostaną niezachwiane w ciszy. Nawet jeśli twarz dziewczyny jest niezwykle piękna lub jej ciało jest niezwykle gorące, nie mogłoby to przyciągnąć tych mężczyzn, których myśl i sześcioświadomość są ciche, do zrobienia jakiejkolwiek szkodliwej rzeczy poprzez zachowanie seksualne.

 

Jednym słowem, ostrożność wobec wewnętrznego pragnienia erotycznego i jego złego zachowania nie zależy od fizjologii, ciała, formy zewnętrznej czy zachowania innych ludzi i ich dyscypliny, ale od ciszy w wewnętrznym sercu, samoświadomości i samodyscyplina.

 

Kasyapa to sanskryt. Budda Kasyapa jest nauczycielem, mistrzem Buddy Siakjamuniego. Werset ten został przekazany Buddzie Siakjamuniemu przez Buddhę Kaśyapę.


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz