2021/12/24

Rozdział 12 ﹝15﹞ : Trudno powiedzieć, czy jest to dobre, czy złe.

(Rozdział 12 ﹝15﹞) Krótka rozmowa na temat Pisma czterdziestu dwóch rozdziałów wypowiedzianych przez Buddę


Współ tłumacze w czasach wschodniej dynastii Han w Chinach (25–200 n.e.): Kasyapa Matanga i Zhu Falan (który przetłumaczył wspomniane Pismo z sanskrytu na chiński).
Tłumacz w czasach współczesnych (A.D.2018: Tao Qing Hsu (który przetłumaczył wspomniane Pismo z chińskiego na angielski).

Nauczyciel i pisarz wyjaśniający wspomniane Pismo: Tao Qing Hsu

 

Rozdział 12 15 : Trudno powiedzieć, czy jest to dobre, czy złe.

 

Trudno jest nie powiedzieć, czy jest to dobre, czy złe. Jest to piętnasta trudność spośród dwudziestu trudności, o których mówił Budda Siakjamuni w tym rozdziale.

 

Mówienie czyjejś dobra lub zła jest na ogół obecne w naszym życiu i naszym społeczeństwie. To, czy jest to dobre, czy złe, jest silnie oparte na naszej osobistej, subiektywnej świadomości oraz na naszych upodobaniach i niechęciach, które w rzeczywistości są naszymi uprzedzeniami. Od czasów starożytnych mówienie czyjejś dobra lub zła było rodzajem metody wzajemnej wymiany emocji i informacji. Do dziś pełni taką funkcję. Według najnowszych badań jest również dobry dla zdrowia człowieka. Takie dobre lub złe to tendencja do plotek.

 

Przeważnie, kiedy rozmawiamy i mówimy, że ktoś ma rację lub nie, nie mamy żadnych negatywnych myśli, aby skrzywdzić tę osobę. Jeśli jednak, niestety, takie słowa są przekazywane osobie lub komuś celowo i próbują zepsuć wzajemną relację, staje się to szkodliwe, szczególnie w miejscu pracy lub w grupie.

 

W grupie buddyjskich mnichów lub mniszek, aby uniknąć jakiejkolwiek krzywdy wynikającej z powiedzenia czyjegoś dobra lub zła, obowiązuje zasada milczenia i braku słów o określonej porze dnia. Używają takiej zasady do regulowania i dyscyplinowania zachowania i serca.

 

Jednak w miejscu pracy nie jest nam trudno uniknąć jakiejkolwiek krzywdy, jaką inni wypowiadają, czy ktoś ma rację, czy nie, zwłaszcza gdy jesteśmy głównym celem ataków. Co więcej, taka sytuacja często ma miejsce również w polityce demokratycznego państwa. Przeważnie nie jest to debata o polityce. Jednak bardziej chodzi o celowe atakowanie kandydata lub osoby wybieranej.

 

Tak więc dobro lub zło pojawia się z jakichś przyczyn i warunków oraz z jakiegoś celu. Taka zdarzyła się szkodliwość występuje jako taka sama. Jest takie chińskie powiedzenie: „Ci, którzy przychodzą, aby powiedzieć, czy ktoś ma rację lub zło, są osobami samego dobra lub zła”. Oznacza to, że te osoby są złymi osobami, które próbują coś zepsuć, a to wyrządziłoby krzywdę.

 

Wiemy, że zło tego, co zostało uczynione, powróci do złoczyńcy. Powinniśmy odmówić bycia tak złym człowiekiem. Jeśli niestety to my jesteśmy głównym zaatakowanym celem, wiemy, że wszystko dzieje się przez połączenie przyczyn i warunków. Istotą jest pustka. Wszelkie przyczyny i warunki kiedyś znikną. Jeśli nasze serce jest jak niebo tak wielkie i szerokie, jak to możliwe, że ktoś może nas skrzywdzić?

 

W rozdziale 8 Budda powiedział: „Złośliwa osoba krzywdzi cnotliwą osobę, na przykład plując śliną w kierunku nieba, ślina nie dociera do nieba, ale spada na siebie; by rozsypać kurz w odwrotnym wietrze, kurz nie dociera tam gdzie indziej, ale zostaje sprowadzony z powrotem do siebie. Cnota nie ulega zniszczeniu. Katastrofa całkowicie rujnuje się.”

 

Oznacza to, że krzywdzenie innych jest katastrofą, a taka katastrofa zrujnuje osobę, która wyrządziła krzywdę.

 

Po drugie, wiele rzeczy to zmiana zjawiska, które nie są faktem sytuacji, a które łatwo nas zaślepić i oszukać. Czy wiesz, że zrozumienie i rozróżnienie dobra od zła jest nadal ograniczone i łatwo jest pozwolić nam uwikłać się w przyczyny i warunki. Najlepszym sposobem jest pozbycie się wszystkiego, co dobre lub złe, wszelkich przyczyn lub warunków. Tylko mając taki sposób, moglibyśmy naprawdę pozbyć się wszelkich granic, a tym samym poznać i zrozumieć prawdę.

 

Po trzecie, wielkim Dao (ścieżką) Buddy jest cisza. Mówienie, że jest to dobre lub złe, nie jest pomocne w praktykowaniu i podążaniu wielką ścieżką Buddy.

 

Jeśli zrozumiemy powyższe znaczenie, nie bylibyśmy zainteresowani powiedzeniem czyjejś dobra lub zła.

 

Język angielski: Chapter 12 15 : Not saying its right or wrong is difficult.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz